fay@fay.org

 

   
   
     

INTERPRETACIÓN A LA REGLA 42

DEL REGLAMENTO DE REGATAS A VELA

VIGENTE DESDE EL 26 DE ABRIL DE 2003

INTERPRETACIONES DE LA REGLA 42, PROPULSIÓN

INTERPRETACIÓN DE TÉRMINOS USADOS EN LA REGLA 42

Traducción Por Carlos Gastelú

Los términos usados como se los menciona a continuación son mostrados en bastardilla. Otros términos que son específicos de la regla 42 son definidos en la regla.

Rolido de fondo (background rolling) es el grado mínimo de rolido causado por las olas.

Bombeo corporal (body pumping) es el movimiento de una vela producido por el movimiento del cuerpo hacia adentro y hacia afuera o hacia arriba y hacia abajo.

Abanicado (fanning) es cazar y filar una vela pero no en respuesta a cambios en la velocidad o en la dirección del viento.

Un coletazo (a flick) es el efecto de cazar una vela tan abruptamente que su forma normal es cambiada y casi de inmediato vuelta a su forma original.

Un bombeo (a pump) es un movimiento rápido y súbito cuando se caza una vela. (No obstante, el ‘bombeo’ puede ser rápido o lento.)

Repetido (repeated) es más de una vez en la misma zona de un tramo [pierna].

Un rolido (a roll) es el movimiento del mástil  de un solo ciclo yendo a sotavento y de vuelta a barlovento.

Torsión (torquing) es el movimiento hacia adelante y hacia atrás o de torsión del cuerpo.

Cazado (a trim) generalmente es el ajuste lento de una vela.

La zona de luz amarilla (yellow light area) es una frase usada cuando no está claro que una acción está prohibida. No es probable que un barco en la zona amarilla sea protestado, pero es posible. Si la acción se repite, la probabilidad de una protesta se incrementará rápidamente.

42.1 Regla Básica

Excepto cuando lo permita la regla 42.3 o la regla 45, todo barco competirá usando sólo el viento y el agua para aumentar, mantener o reducir su velocidad. Sus tripulantes podrán ajustar las velas y el asiento del casco en el agua y realizar otros actos del arte marinero pero, aparte de esto, no moverán sus cuerpos para propulsar al barco.

INTERPRETACIONES

42-01 Una acción no mencionada en la regla 42.2 puede estar prohibida bajo la regla 42.1.

42-02 Una técnica cinética no mencionada en la lista de la regla 42.2 que propulsa al barco, y que no es una de las acciones permitidas  mencionadas en la regla 42.1, está prohibida.

42-03 Una acción prohibida en la regla 42.2 no puede considerarse que está permitida bajo la regla 42.1.

42-04 Cualquier acción única del cuerpo que propulsa al barco (en cualquier dirección) con el efecto de un golpe de remo está prohibida.

42.2 Acciones Prohibidas

Sin limitar la aplicación de la regla 42.1, las siguientes acciones están prohibidas:

(a) bombear: abanicado repetido de cualquier vela, ya sea mediante el cazado y filado de la vela o por movimientos corporales verticales o hacia las bandas;

INTERPRETACIONES

42-05 El ‘cazado y filado’ en consonancia con borneos o rachas de viento está permitido, incluso si repetido, a condición de que la acción no abanique la vela repetidamente.

42-06 Excepto cuando está permitido bajo la regla 42.3(b), un bombeo puede estar prohibido bajo la regla 42.1.

42-07 Bajo la regla 42.2(a) está prohibido bombear más de una vez.

42-08 El coletazo de una vela es una clara evidencia de que la vela ha sido bombeada, aunque una vela pueda ser bombeada sin un coletazo.

42-09 El coletazo de una vela provocado por el súbito frenado de una escota que ha sido soltada está permitido.

42-10 Un coletazo de una vela debido al bombeo corporal o por un bombeo no permitido por la regla 42.3(b) está en la zona de luz amarilla.

42-11 Los coletazos repetidos de una vela debidos al bombeo corporal están prohibidos.

42.2 Acciones Prohibidas

Sin limitar la aplicación de la regla 42.1, las siguientes acciones están prohibidas:

(b) hamacar: repetido balanceo (rolido) del barco, inducido por movimientos corporales o por ajuste de las velas o de la orza, que no facilita su gobierno;

INTERPRETACIONES

42-12 Un rolido del barco causado por una racha o por un recalmón, seguido de movimiento corporal correctivo para restablecer el asiento correcto está permitido.

42-13 Un rolido que no tiene el efecto de un golpe de timón está permitido.

42-14 El rolido ambiente sin movimiento corporal o ajuste de una vela está permitido. No se requiere que un barco detenga esta clase de rolido.

42-15 La ubicación innecesaria de cualquier tripulante que podría causar o incrementar el rolido repetido está prohibido, excepto si es breve para realizar una tarea necesaria.

42-16 Mantener una ubicación innecesaria que incrementa el rolido repetitivo está prohibido bajo la regla 42.1.

42-17 El cazado de una vela que induce el rolido repetitivo del barco está prohibido.

42-18  Un barco que rola claramente en exceso del rolido ambiente, sin movimiento corporal o cazado de la vela, está en la zona de luz amarilla.

42.2 Acciones Prohibidas

Sin limitar la aplicación de la regla 42.1, las siguientes acciones están prohibidas:

(c) envión (‘ooching’): movimiento repentino del cuerpo hacia avante, detenido abruptamente;

INTERPRETACIONES

42-19 Está permitida la torsión para cambiar el asiento proa popa del barco en fase con las olas, a condición de que no se convierta en bombeo de las velas, especialmente haciendo coletear la baluma.

42-20 La torsión que consiste en la detención abrupta de cualquier parte del cuerpo está prohibida.

42-21 La torsión en agua chata está prohibida.

42.2 Acciones Prohibidas

Sin limitar la aplicación de la regla 42.1, las siguientes acciones están prohibidas:

(d) remar: movimiento repetido del timón, no necesario para el gobierno del barco;

INTERPRETACIONES

42-22 Sólo está permitido remar cuando es ‘necesario para gobernar’. Esto significa que no hay otro medio de gobierno disponible en ese momento y que tal gobierno resulta en un cambio de rumbo.

42-23 Cualquier remada subsiguiente para contrarrestar el efecto de la primera remada está prohibida.

42-24 Cualquier remada (dos o más movimientos similares del timón, por pequeños que sean) cuyo efecto no es un claro cambio de rumbo está prohibido.

42-25 El movimiento repetido del timón para contrarrestar el gobierno del barco causado por el cazado, como por ejemplo el acuartelamiento de una vela, está prohibido.

42-26 Cualquier remado que continúa una vez que la vela puede portar está prohibido.

42.2 Acciones Prohibidas

Sin limitar la aplicación de la regla 42.1, las siguientes acciones están prohibidas:

(e) viradas o trasluchadas repetidas, no relacionadas con cambios del viento ni con consideraciones tácticas.

42.3 Excepciones

(a) La tripulación de un barco podrá mover sus cuerpos para exagerar el balanceo (rolido) que facilite gobernar el barco a través de una virada por avante o una trasluchada, siempre que, en el momento en que la virada o trasluchada se haya completado, la velocidad del barco no sea mayor de lo que hubiera sido en ausencia de la virada o la trasluchada.

INTERPRETACIONES

42-27 Los movimientos exagerados del cuerpo que hacen que un barco salga de una virada por avante o de una trasluchada a la misma velocidad que tenía justo antes de la maniobra están permitidos.

42-28 Un movimiento violento que propulse al barco como el golpe de un remo está prohibido bajo la regla 42.1.

42-29 Cuando la velocidad de un barco claramente decrece luego de acelerar a la salida de una virada por avante o de una trasluchada, y no existe un obvio cambio en la dirección o en la velocidad del viento, el barco está en la zona de la luz amarilla

42-30 Está permitido mover el mástil más allá de la vertical al completarse una virada por avante o una trasluchada.

42.3 Excepciones

(b) Excepto en una bordejeada hacia barlovento, cuando sea posible deslizarse en una ola (barrenar) (acelerar rápidamente bajando por la cara de sotavento de una ola) o planear, los tripulantes del barco podrán, con el fin de iniciar la deslizada (barrenada) o el planeo, tirar de la escota y la braza que controlen cualquier vela, pero sólo una vez por cada ola o racha de viento.

INTERPRETACIONES

42-31 Una bombeada hecha para intentar deslizarse o planear cuando las condiciones para deslizarse o planear son marginales está permitida incluso en el caso  que el intento no sea exitoso.

42-32 Si un barco repite un intento no exitoso de deslizarse o de planear mientras navega el mismo tramo (pierna), está en la zona de luz amarilla.

42-33 Cada vela puede ser bombeada en diferentes momentos, pero sólo como está permitido por la regla 42.3(b).

42-34 Sólo es necesario que las condiciones para deslizarse o planear existan en el lugar donde un barco se encuentra para que le esté permitido bombear una vez.

42-35 Deslizarse o planear puede ser posible  para algunos barcos pero no para otros. La causa de ellos puede ser, por ejemplo, rachas locales o las olas causadas por un barco a motor.

42.3  Excepciones

(c) Se podrá usar cualquier medio de propulsión para ayudar a una persona o a otra embarcación que esté en peligro.

(d) Para liberarse de una varadura o de una colisión con otro barco u objeto, un barco podrá usar fuerza aplicada por los tripulantes de ambos barcos y de cualquier equipo, salvo el motor de propulsión.

Aprobado por David Tillett, Presidente de la Comisión de Reglas de Regata de la ISAF, de acuerdo con la regulación ISAF 31.4. 14 de Abril de 2003

INTERPRETATIONS OF RULE 42, PROPULSION

INTERPRETATIONS OF TERMS USED IN RULE 42

A term used as stated below is shown in italic type. Other terms that are specific to rule 42 are defined in the rule.

Background rolling is the minimum degree of rolling caused by the waves.

Body pumping is the movement of a sail caused by in and out or up and own body movement.

Fanning is trimming and releasing a sail not in response to changes of wind speed or direction.

A flick is the effect of trimming a sail so abruptly that the normal shape of the sail is changed and almost immediately returned to the original shape.

A pump is a fast and sudden movement when pulling the sail. (However, ‘pumping’ may be fast or slow.)

Repeated is more than once in the same area on a leg.

A roll is a single-cycle athwartships movement of the mast going to leeward and back to windward.

Torquing is the fore and aft or rotating movement of the body.

A trim (of a sail) is generally a slow pulling of a sail.

Yellow light area is a phrase used when it is not clear that an action is prohibited. It is unlikely that a boat in the yellow light area would be protested, but it is possible. If the action is repeated, the likelihood of a protest will rapidly increase.

42.1 Basic Rule

Except when permitted in rule 42.3 or 45, a boat shall compete by using only the wind and water to increase, maintain or decrease her speed. Her crew may adjust the trim of sails and hull, and perform other acts of seamanship, but shall not otherwise move their bodies to propel the boat.

INTERPRETATIONS

42–01 An action which is not listed in rule 42.2 may be prohibited under rule 42.1.

42–02 A kinetic technique not listed in rule 42.2 that propels the boat, and is not one of the permitted actions covered in rule 42.1, is prohibited.

42–03 An action prohibited in rule 42.2 cannot be considered as permitted under rule 42.1.

42–04 Any single action of the body that propels the boat (in any direction) with the effect of one stroke of a paddle is prohibited.

42.2 Prohibited Actions

Without limiting the application of rule 42.1, these actions are prohibited: (a) pumping: repeated fanning of any sail either by trimming and releasing the sail or by vertical or athwartships body movement;

INTERPRETATIONS

42–05 ‘Trimming and releasing’ connected with wind shifts or gusts is permitted,

even if repeated, provided the action does not repeatedly fan the sail.

42–06 Except when permitted under rule 42.3(b), one pump may be prohibited under rule 42.1.

42–07 More than one pump is prohibited under rule 42.2(a).

42–08 A flick of a sail is clear evidence that the sail has been pumped, although a

sail can be pumped without a flick.

42–09 A flick of a sail resulting from the sudden stopping of an eased sheet is permitted.

42–10 One flick of a sail due to body pumping or a pump not permitted by rule 42.3(b) is in the yellow light area.

42–11 Repeated flicks of a sail due to body pumping are prohibited.

42.2 Prohibited Actions

Without limiting the application of rule 42.1, these actions are prohibited:

(b) rocking: repeated rolling of the boat, induced either by body movement or adjustment of the sails or centreboard, that does not facilitate steering;

INTERPRETATIONS

42–12 A roll of the boat caused by a gust or a lull followed by corrective body movement to restore proper trim is permitted.

42–13 One roll that does not have the effect of a stroke of a paddle is permitted.

42–14 Background rolling with no body movement or adjustment of a sail is permitted. A boat is not required to stop this type of rolling.

42–15 An unnecessary position of any crew member that could cause or increase repeated rolling is prohibited, except briefly to perform a necessary task.

42–16 Maintaining an unnecessary position that increases repeated rolling is prohibited under rule 42.1.

42–17 A trim of a sail that induces repeated rolling of the boat is prohibited.

42–18 A boat rolling clearly in excess of the background rolling, with no body movement or pulling of the sail, is in the yellow light area.

42.2 Prohibited Actions

Without limiting the application of rule 42.1, these actions are prohibited: (c) ooching: sudden forward body movement, stopped abruptly;

INTERPRETATIONS

42–19 Torquing to change the fore and aft trim of the boat in phase with the waves

is permitted, provided it does not result in pumping the sails, especially flicking the leech.

42–20 Torquing that results in the sudden stop of any part of the body is prohibited.

42–21 Torquing on flat water is prohibited.

42.2 Prohibited Actions

Without limiting the application of rule 42.1, these actions are prohibited: (d) sculling: repeated movement of the helm not necessary for steering;

INTERPRETATIONS

42–22 Sculling is allowed only when ‘necessary for steering’. This means that no other means of steering is available at the time and such steering results in a clear change of direction.

42–23 Any further connected sculling to offset the first sculling action is prohibited.

42–24 Any sculling (two or more similar movements of the rudder, however small) that does not result in a clear change of direction is prohibited.

42–25 Repeated movement of the helm to offset steering of the boat caused by trimming, such as backing a sail, is prohibited.

42–26 Any sculling continuing once the sail can be filled is prohibited.

42.2 Prohibited Actions

Without limiting the application of rule 42.1, these actions are prohibited: (e) repeated tacks or gybes unrelated to changes in the wind or to tactical considerations.

42.3 Exceptions

(a) A boat's crew may move their bodies to exaggerate the rolling that facilitates steering the boat through a tack or a gybe, provided that, just after the tack or gybe is completed, the boat’s speed is not greater than it would have been in the absence of the tack or gybe.

INTERPRETATIONS

42–27 Exaggerated body movements that cause a boat to sail out of a tack or a gybe at the same speed as she had just before the manoeuvre are permitted.

42–28 Violent movement propelling the boat like a stroke of a paddle is prohibited under rule 42.1.

42–29 When the speed of a boat clearly drops after accelerating out of a tack or a gybe, and there is no obvious change of wind speed or direction, the boat is in the yellow light area.

42–30 It is permitted to move the mast over the vertical at the completion of a tack or a gybe.

42.3 Exceptions

(b) Except on a beat to windward, when surfing (rapidly accelerating down the leeward side of a wave) or planing is possible, the boat's crew may pull the sheet and the guy  controlling any sail in order to initiate surfing or planing, but only once for each wave or gust of wind.

INTERPRETATIONS

42–31 One pump made to attempt to surf or plane when surfing or planing conditions are marginal is permitted even if the attempt is not successful.

42–32 If a boat repeats an unsuccessful attempt to plane or surf while on the same leg, she is in the yellow light area.

42–33 Each sail may be pumped at different times, but only as permitted by rule 42.3(b).

42–34 It is only necessary for surfing or planing conditions to exist at the position of a boat for her to be permitted to make one pump.

42–35 Surfing or planing may be possible for some boats but not for others. This can be caused, for example, by local gusts or by waves from a motor boat.

42.3 Exceptions

(c) Any means of propulsion may be used to help a person or another vessel in danger.

(d) To get clear after grounding or colliding with another boat or object, a boat may use force applied by the crew of either boat and any equipment other than a propulsion engine.

Approved by David Tillett, Chairman, ISAF Racing Rules Committee, in accordance with

ISAF Regulation 31.4. 14 April 2003